onsdag, december 30, 2009

ENERGY - interview!

Tokio Hotel har i år smidt deres nye album ’Humanoid’ på gaden. Drengene fra Sachsen-Anhalt’s hovedstad har de sidste par år stormet hitlisterne og gør rent bord ved utallige awardshows. Intet under at de fire er stressede og at de hele tiden render fra aftale til anden.

Men de havde taget hele dagen fri, kun for ENERGY. Bill, Tom, Gustav og Georg var på besøg i ENERGY’s studie i Hamborg, snakkede med værten og svarede på 11½-spørgsmål.

Klik dig igennem billedgalleriet og du kan læse Tokio Hotels svar. Hvis du klikker direkte på billedet, åbner billedet/ spørgsmålene (’vennebøgerne’) sig i et nyt vindue og du kan læse dem forstørret.

ps. linket kan godt drille lidt, men så opdater siden en gang (mere hvis nødvendigt) eller prøv igen senere.

http://www.energy.de/news/lesen/article/11-12-fragen-an-tokio-hotel/

Interviewer: Velkommen til ENERGY.tv!
Bill: Mange tak!

Interviewer: Jeg er glad for, at I er her! Jeres nye album ‘Humanoid’ er kun ‘lavet’ (skrevet osv.) af jer eller er der andre der har taget del i dets form osv.?
Bill: Altså, arbejdsprocessen med dette album har det samme som med de forrige, vi har arbejdet med forskellige producere og vi har siddet i studiet og snakket ideer med vores team. For første gang arbejdede vi med 2 producere, og med dem prøvede vi nye ting, men i det store hele er vi ligesom en stor familie.
Tom: Personligt har jeg givet Georg bas-lektioner.
Georg: Ja.

Interviewer: ”Lass uns laufen” er den nye single, hvad handler den om?
Bill: Sangen er en af de mere personlige sange på albummet, det handler om os som mennesker, vores følelser. I den engelske version, ’World Behind My Wall’ fortæller den om vores liv og faktummet at vi har levet en del af vores liv bag en mur (der kan være tale om flere slags mure – fysiske og psykiske, og Berlin-muren).

Interviewer: Der er to versioner af hver sang, er det stressende at (ind)spille den samme sang på forskellige måder?
Bill: Det her har taget os lang tid, ja. Men vi kan ikke vælge hvilken en vi foretrækker, vi gør det på bade engelsk og tysk, og ja det betyder at vi har fordoblet produktionstiden, ved at synge sangen to gange. Alt skal være dobbelt. Men vi klager ikke, de er to vildt forskellige versioner – ”Lass uns laufen” og ”World Behind My Wall” er egentligt meget forskellige og selv titlerne er ikke længere bare oversættelser.

Interviewer: Er der nogen ting, hvor jeres opførelse går hinanden på nerverne? Folk der står meget tidligt op om morgenen… ting som det…
Bill: Jeg ville sige, at før en koncert skal Georg på toilettet og det er noget han gør før en koncert, et slags ritual, og det bringer os held og lykke på scenen. Vi tjekker altid om han har lavet det han skal, og om hans ’indre’ fungerer optimalt (griner).

Interviewer: Er der en overskrift som i gerne ville læse? Jeg mener, i har gjort og opnået en masse, i er vant til meget. Er der en overskrift hvor i ville have lyst til at sige ’Oh ja, det må være rigtigt!’
Bill: Hmm… Jeg kunne godt tænke mig at læse: ’Tokio Hotel er blevet nomineret til 9 Grammy Awards (griner).
Tom: Jeg kunne godt tænke mig at læse: ‘Ny sang med Steven Tyler’…
Bill: Det ville være fedt!

Interviewer: Hvor skal i holde jul?
Bill: Vi skal være hjemme. Os alle sammen, ikke?

Interviewer: Godt spørgsmål, hvad bliver der serveret?
Bill: Tom og jeg spiser tofu, det er lidt svært, men vi klarer det… Nu er vi vegetarer, så vi holder os fra kød.
Georg: den 24. spiser vi kartoffelsalat.
Bill & Tom: så kødet i skraldespanden.
All: Yeah.

Interviewer: Skal i holde/ fejre nytår sammen?
Bill: Mhm… ingen ide…
Tom: Vi havde planlagt at besøge Georg…
Georg: Virkelig? (hvisker)
Tom: Ja, du har en stoooor lejlighed (laughs)
Bill: Hmm, ved det ikke endnu, vi har endnu ikke besluttet os for hvilken fest vi vil holde… (griner)

Interviewer: Har i kunne holde jeres nytårsfortsætter for 2009?
Tom: Hmm… det stoppede vi allerede med som 13-årige… (griner)
Bill: Vi blev vegetarer og det vil vi (prøve at) blive ved med at være…
Tom: Det er svært at holde sine nytårsfortsættere, det er bedre at finde på noget spontant. Jeg tror, at jeg er i stand til at vælge hvad jeg skal drikke og hvad jeg ikke skal drikke. Jeg kender mine grænser, i forhold til Gustav! (griner)

Interviewer: Hvad ønsker i (for) jeres fans?
Bill: Godt helbred! Og for min familie håber jeg det samme og lidt mere fritid til mig selv. Og til vores fans, jeg håber at de vil have det skide skægt til vores koncerter… (griner).
Tom: Ja, absolut, der vil være mange gode minder.
Bill: Sundhed til alle og lad os se hvad det nye år bringer!

ps. det er liiidt løst oversat, og også oversat fra engelsk.

Ingen kommentarer: