lørdag, november 06, 2010

TÚ-interview med Bill & Tom/ Chile




Lad os blive overrasket i Chile...

Ingen tvivl om at Tokio Hotel er nogen af dem vi glæder os mest til i år, og der er tusinde af fans der ikke længere kan holde spændingen ud. Eftersom vi ved det, tog vi telefonen og ringede til de hotteste tvillinger inden for musik. Her er det eksklusive interview med Bill Og Tom.

Den konstante tur rundt i hele verden er det drengene fra Tokio Hotel har været vant til de seneste år. Og det er præcis den ting, at møde nye mennesker på nye steder, som Bill, Tom, Gustav og Georg aldrig bliver trætte af. De har taget deres musik fra hjemlandet Tyskland med til Rusland, og blandt andet deres meget succesfulde show med til Asien i år, hvor minderne fra deres nye album 'Humanoid', stadig hænger i luften. Og nu, til alle fans lykke, kommer de til Santiago - en ting der gør Bill og Tom ekstrem spændte - mens de holder en lille tour pause (efter at have offentliggjort de sydamerikanske datoer). Fra Hamburg, tog de sig tid til at tale med os, for at afsløre lidt om; deres første optræden i Santiago, hvad de forventer af de chilenske fans og hvorfor de tror det. Piger, vi prænsentere Kaulitz tvillingerne!

TÚ: Hvordan har I det med, at der kun er få dage til at I skal præsentere jeres show for første gang i sydamerika?

Tom: Sandhenden er at vi er så glade, fordi det er første gang vi skal dertil. Og fordi vi ikke har gjort det før, er det er meget svært at tage et sådan show så langt med sig. Men sandheden er at vi er meget glade, og glæder os til at møde vores fans fra "der nede" (griner) meget snart.

TÚ: Vil jeres show i Santiago minde om de europæiske shows?

Bill: Siden vi præsenterer det nye album, vil det minde meget om touren i Europa, "Welcome to Humanoid City Tour". Men sagen er, at vi ikke kan tage alt med os til Chile, men vi tager vores outfits, og alt det med os, så det er generelt er det samme. Men I kan være sikre på at vi tager så meget med os som vi kan, og mere til. For vi glæder os meget til at komme til Chile.

TÚ: Hvad er jeres tanker om at lande langt væk, fx Chile, og at jeres fans dér elsker og foretrækker sangene på tysk istedet for engelsk?

Tom: Wow! (griner) Jeg er meget overrasket, for jeg vidste det virkelig ikke. Men... Er du seriøs? Wow! (holder pause og snakker lidt med Bill) Gode ting du fortæller mig! For vi er igang med at lave listen til de sange vi skal spille til showet, og det er fedt at vide at fansene elsker vores modersprog, det sprog vi taler. Og ved du hvad, jeg er virkelig glad for at det er sådan, for udover tysk og enegelsk, taler vi ikke rigtig andre sprog, og det er fantastisk at fans i Chile syntes det er fedt at høre vores sange på tysk og at de tager sig tid til at oversætte dem. Jeg er glad!

TÚ: Jeg kan fortælle dig mere Tom, i Chile er fansene trofaste, fordi de elsker de tyske versioner, og forlanger dem på cd'erne...

Tom: De er virkelig utrolige... Jeg kan ikke tro det! Aldrig i mit liv havde jeg troet det, det er fantastisk... Det er perfekt!

TÚ: Siden vi nu er ved emnet Chile, ved I så noget om Chile?

Bill: Sandheden er, at vi gerne vil lade os blive overrasket, for vi ved ikke så meget om landet, eller om musikken, men vi er altid i kontakt med vores fanklubber, og vi kender til den store støtte fansene fra Chile giver os. Vi har læst det hele, fordi det siger os en del, vi har set videoer og billeder som fans har uploadet på internettet, ( og de er virkelig kreative!) Men altså, udover det, vil vi bare gerne blive overrasket, jeg syntes det er det smukkeste ved at rejse, fordi du kommer til en by du ikke kender, og så lader du dig overraske af alle de (nye) indtryk den giver dig.

TÚ: Vi kender til den "Ubetingede kærlighed" som I har givet jeres fans. Er I klar til den chikane (altid af kærlighed, det er klart), fra så mange piger der venter jer her?

Tom: Sandheden er, at med så mange fans, har vi kun haft én slem oplevelse med en fan, fordi nogen gange mister nogle personer bare kontrollen, og vi ved ikke hvad vi skal gøre. Selv hvis det skete tusinde gange, ville vi stadigvæk være nervøse. Men vi er mere end glade for at kunne være der snart, med vores fans, som altid kommer med de bedste hensigter, med al deres kærlighed, støtter os fra første række til vores koncerter.

TÚ: Med al den succes, tour, rejser, shows, osv... Har I så nogensinde stoppet op og tænkt på, at I ville rejse til lande så langt væk som vores?

Bill: Det er utroligt. Så enormt! Jeg skal stadig lige vænne mig til det hele, og det gør mig glad at det er sådan her. Det er noget som ingen af os nogensinde forestillede os ville ske, siden vi aldrig troede at vi ville få så meget succes udenfor vores eget land. Og slet ikke i andre kontinenter. Vi kan stadig ikke tro på at vi rejser så meget, at vi møder så mange mennesker, og at vi kan spille for så mange mennesker så mange steder. Det er noget der rør mig, hver gang jeg ser det og oplever det. Det er sandheden. Jeg kan ikke gøre for det, for det er en gave og jeg er meget taknemmelig for at have fået den.

TÚ: Som gode musikanter, ville jeg gerne tjekke jeres egen Ipod, så kan I anbefale noget musik til Tú-læserne?

Bill: I bandet, er vores musiksmag meget forskellig, vi kan alle lide forskellige ting. Men noget vi allesammen kan lide, er bestemt Aerosmith. For mig, personligt, er det jeg bedst kan lide musik fra 80'erne. Jeg elsker Depeche Mode, jeg elsker Stereophonics... Jeg syntes at bands med den stil, er de bedste band. Og jeg vil helt klart anbefale dem.

TÚ: Lad mig fortælle dig... Du har god smag!

Bill: Hvor sødt, tusind tak.

Tom: hahahaha, han er helt rød i hovedet! hahaha!

TÚ: Til sidst, Jeg vil have lov til at give jer ordet, så iIkan komme med en meddelelse til jeres fans fra Chile...

Tom: Det vi gerne vil sige, er et stort tak fra hele vores hjerte, til jer fans, der støtter os og vi er meget glade for at kunne tage vores musik til Chile. Vi har så længe ville gøre dette, og endelig, så gør vi det!!! Så vi er glade for endelig at kunne kommer derover. Og et stort tak for al støtten, som I altid giver os, tak for alle de gode ting vi har fået fra jer, og for det storartede show jeg ved vi kommer til at have i Santiago! Hilsner til alle fans i Chile, vi ses snart!

Bill: Danke Schön. (Mange tak)

Oversat af Joz! - Tokio Hotel Live News/ JoseJoseJose - Tokiohot.blogspot

Ingen kommentarer: