anonym 18.50 ja de blev nødt til at stoppe koncerten og springe en del sang eover. Stakkels fans. og hvor må det have været pinligt for Bill og drengene :)
Nej nej nej, det er jo rigtigt at oversætteren siger 'elle' som betyder 'hun'! Pinligt, pinligt. Hehe. Eller det lyder det i hvert fald som om. Please han ikke bliver syg i DK!!
12 kommentarer:
hvor synd, men det er rigtig sødt at Bill sådan ligger sin hånd på hjertet når hende tolken siger det.
Man kan høre det til sidst hvor han siger "merci..." altså mange tak...der lyder hans stemme anderledes
AWW BILL! Ej sidder her og tuder! Hvor er det synd for ham! Sendte ham en god bedring-mail igår, håber virkelig han har fået det bedre!
Tja.. Hvorfor siger oversætteren 'hun'?
Det er jo en fyr, hmm...
til julie: ja, men han havde jo også noget med stemmen.
anonym kl. 11:50: ej! siger hun 'hun'?
Ja, det er rigtigt hun siger hun ;-) lad os bare lade som om det ikke er sket xD Tolken tror det er en pige...
Hvordan ved i at hun siger 'hun'? Tolken snakker jo fransk :)
Men hvad siger Bill der tils sidst altså ud over merci buko? ;)
nurrh hvor syndt for ham.. :'(
var de så nød til at aflyse koncerten, var det derfor han undskyldte??
anonym 18.50 ja de blev nødt til at stoppe koncerten og springe en del sang eover. Stakkels fans. og hvor må det have været pinligt for Bill og drengene :)
Nej nej nej, det er jo rigtigt at oversætteren siger 'elle' som betyder 'hun'! Pinligt, pinligt. Hehe. Eller det lyder det i hvert fald som om. Please han ikke bliver syg i DK!!
hvordan kan man sende mail till dem??
Jeg er ved at tude hver gang jeg ser den video
Send en kommentar